|
|
Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis |
|
|
Tác giả |
Thông điệp |
min love
♥♥♥...:Tình yêu bé nhỏ:<
Tổng số bài gửi : 1149
Age : 34
Đến từ : Hà Nội dấu yêu!
Nghề nghiệp hiện tại : thất nghiệp
Tâm trạng : I'm in love :
Thú cưng :
Thanked : 18
Points : 18894
Ngày tham gia : 30/07/2007
|
Tiêu đề: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Tue Aug 19, 2008 2:44 pm |
|
|
Warn: topic này là để tổng hợp lại tất kả lời bài hát kủa ss bằng tiếng Việt trong b0x Lyrics, nếu bạn có thêm lời bài nào thì post vào đây, với điều kiện là nó ko đc trùng với các bài đã post trong topic này. Tuy nhiên nếu bạn có post trùng ( vd như bạn thích tự dịch ), nếu bản dịch kủa bạn hay hơn và ko hoàn toàn giống với bản dịch kũ thì sẽ đc chấp nhận, kòn ko thì sẽ bị del đi. Ngoài ra, các ếy có quyền yêu kầu lời bài hát tại đây nếu ko tìm đc lời bài mình thích. Đỗi ngũ kĩ thuật sẽ dịch giúp các ếy. Nhu kầu này fát sinh từ sau khi kái web chuyên dịch nhạc " loidich.com" nó đòi nộp fí mới cho xem ........Ko kần căng thẳng đâu, kứ tự nhiên dịch xả láng đi nhá, miễn là trí tưởg tượng đừng có bay xa quá khỏi ý nghĩa bài hát là đc...( như hồi xưa có người dịch Nobody's home thành nhà hoang mới ác )....
Hot
Tôi muốn nhốt anh vào tủ áo của tôi, nơi không một ai biết đến Tôi muốn nhét tay anh vào túi của mình, bởi vì anh được phép Tôi muốn rượt anh đến góc tường, và hôn anh không cần nói một lời Tôi muốn mình được mãi như thế này, tôi sẽ nói thẳng lên điều đó Anh đã bước vào vòng ái tình này, thì anh không thể thoát ra ngoài được
DK Anh làm em sôi sục lên Khiến em chết lên chết xuống Anh thật là kỳ lạ Em không thể ngừng lại Em không thở được Anh làm anh muốn hét to lên Rằng anh thật tuyệt quá Anh thật là tốt với em, ôi anh ơi Anh thật là tốt đối với em
Tôi có thể làm anh được sảng khoái hơn, hãy chấp nhận tôi nhé Tôi có thể dẫn anh tới những nơi mà anh chưa hề biết đến Tôi có thể khiến anh nói ra những lời anh chưa từng biết nói Và tôi sẽ cho anh làm những gì anh muốn, hết lần này tới lần khác Giờ anh đã nhập cuộc chơi rồi, thì khóc lòng thoát được đấy
DK
Hôn em nhẹ nhàng nào Em biết lúc nào cũng thế Ôm em chặt vào, yêu em nhé Đừng bao giờ đi nhé anh
Bạn nào có thêm thì p0st vào đây nha Bài hát của sis nghe hay và xúc động vô cùng quá!!!
Edited by Canival_119. ( ss Min thông kủm, em chỉ edit thêm kái chú ý cho fần đầu để mọi người hỷu rõ thôi )
|
|
|
|
AQ
Smod
Tổng số bài gửi : 1517
Đến từ : UFO
Thú cưng :
Thanked : 15
Points : 17966
Ngày tham gia : 18/08/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Wed Aug 20, 2008 6:42 am |
|
|
Hi hi hay đó. "Hôn em nhẹ nhàng nào Em biết lúc nào cũng thế Ôm em chặt vào, yêu em nhé Đừng bao giờ đi nhé anh" Ngọt ngào ghê.
|
|
|
|
Khách v
Khách viếng thăm
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Thu Aug 21, 2008 8:55 am |
|
|
Nobody's home
Tớ k0 thể nói vớy bạn lý do cô ếy lại cảm thếy như vậy, nhữg điều cô ếy cảm thếy hằng ngày. VÀ tớ chẳg thể giúp gỳ đc cho cô ếy, tớ chỷ có thể giương mắt nhỳn cô ếy phạm fải nhữg sai lầm tương tự. Có gỳ sai trái, điều gỳ sai ? Có wá nhỳu vấn đề...K0 být cô ếy thuộc về nơi nào... Cô ếy mún về nhà...nhưg chẳg có ai ở nhà cả Nhà là nơi cố ếy vẫn thường nghỷ ngơi, và tan vỡ tận đáy lòng mình Cô ếy chẳg kòn nơi nào để đy, để dừng chân... ...để lau khô đôi mắt....tan vỡ tận đáy lòng..... Bạn thử mở t0 mắt ra và nhỳn ra bên ngoài, hãy tỳm lý do tại sao... Bạn vừa bị chối bỏ, và giờ bạn ko thể tỳm lại đc nhữg gỳ bạn đã bỏ lại fýa sau.... Hãy mạnh mẽ lên, mạnh mẽ lên nào... Có wá nhỳu vấn đề K0 být cô ếy thuộc về nơy nào......
Cô ếy trốn chạy cảm xúc kủa mỳnk Cô ếy k0 thể tỳm đc giấc mơ ch0 riêg mỳnk Cô ếy đag đánk mất dần lý trý Cô ếy gục ngã Cô ếy k0 tỳm đc nơi để dừg chân Cô ếy mất dần sự tyn tưởg Cô ếy đã tuột mất sự duyên dáng, trang nhã Cô ếy chẳg kòn nơi nào để đy.... __________________
He wasn't
Hôm nay không có nhiều dự định Em thực sự chán nản quá rồi và mọi thứ trở nên chậm trễ Chuyện gì đã xảy ra cho ngày thứ bảy của em? Thứ Hai đang đến, cái ngày em rất ghét Em ngồi một mình trên giường Bắt đầu gọi điện thoại
Anh đã không là những gì em muốn, những gì em nghĩ Anh thậm chí sẽ không mở cửa Anh không bao giờ làm em cảm thấy đặc biệt Anh thực sự không là những gì em mong đợi
Khi em bắt đầu cắn móng tay mình Và dọn lại căn phòng khi tất cả mọi thứ bừa bộn Em nghĩ không còn thời gian để cứu vãn Mục đích này đã trở nên nhàm chán
Na na na na na na, chúng ta có mọi lựa chọn Na na na na na, bền bỉ tạo nên ồn ào _________________
|
|
|
|
Khách v
Khách viếng thăm
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Thu Aug 21, 2008 8:55 am |
|
|
Keep holding on
Bạn không cô độc đâu, ta cùng nhau đứng vững Tôi đang ở bên bạn, nắm lấy tay tôi nhé Khi quanh ta trở lạnh, mọi chuyện như kết thúc Chẳng nơi chốn nương tựa, tôi vẫn không đầu hàng Bạn biết rõ điều đó mà..
Không, tôi sẽ không chịu thua
Hãy đứng vững trên đôi bàn chân Vì bạn biết đó tôi tin ta sẽ vượt qua Chỉ cần bạn hãy mạnh mẽ lên nhé Bởi bạn biết tôi luôn bên bạn, luôn bên bạn
Giờ bạn chẳng thể nói lên lời nào Cũng như chẳng thể làm gì hơn nữa Đâu chạy đường nào, khi sự thực đang tới Bởi vậy nhé- hãy gắng hết sức mình Bởi bạn biết đấy, tôi tin ta sẽ vượt được qua
Từ rất xa, tôi ao ước có bạn ở đây TRước khi quá muộn, khi mọi thứ biến mất Trước khi then cửa đóng, và đến điểm chấm hết Có bạn ở bên, tôi sẽ đấu tranh và chống trả
Tôi sẽ đấu tranh và tự bảo vệ mình
Gắng lên nào gắng lên nào Tôi biết rồi ta sẽ vượt qua, rồi sẽ vượt qua Chỉ cần gồng mình lên, một chút thôi BẠn biết đấy, tôi ở đây vì bạn, tôi ở đây vì bạn
Lắng nghe tôi nhé khi tôi nói rằng tôi tin tưởng Khi tôi nói...rằng tôi có niềm tin Chẳng điều gì, chẳng gì đổi thay định mệnh Dù có là điều gì, tôi tin mọi thứ sẽ suôn sẻ _________________
Tomorrow
Em muốn sẽ tin anh Khi anh nói rằng mọi chuyện đều ổn, Vâng, em thử tin anh nhưng không thể
Khi anh nói rằng chuyện đâu còn có đó Chỉ là đi theo một hướng khác. Em thử tin anh Nhưng không phải hôm nay, không phải hôm nay..
Em không biết mình sẽ cảm nhận như thế nào Khi ngày mai đến Em không biết sẽ nói gì Ngày mai, ngày mai là một ngày khác.
Điều đó đã phụ thuộc vào anh đang diễn ra và phụ thuộc vào em Em sẽ làm những gì em phải làm hoặc không
Cho em thêm thời gian Để cho em được một mình Chắc không chậm trễ đâu Nhưng không phải hôm nay, không phải hôm nay ...
Em không biết mình sẽ cảm nhận như thế nào Khi ngày mai đến Em không biết sẽ nói gì Ngày mai, ngày mai là một ngày khác.
Hey yeah yeah, hey yeah yeah, em biết mình chưa sẵn sàng Hey yeah yeah, hey yeah yeah, có thể là ngày mai
Hey yeah yeah, hey yeah yeah, em biết mình chưa sẵn sàng Hey yeah yeah, hey yeah yeah, có thể là ngày mai
Em muốn sẽ tin anh Khi anh nói rằng mọi chuyện đều ổn, Vâng, em thử tin anh Nhưng không phải hôm nay, không phải hôm nay ..
Ngày mai có thể thay đổi mà .. ... ________________
|
|
|
|
Khách v
Khách viếng thăm
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Thu Aug 21, 2008 8:55 am |
|
|
Complicated
Uh huh, cuộc sống là như thế Uh huh uh huh Cuộc sống là vậy đó
Uh huh, vì cuộc sống là như thế Uh huh uh huh Cuộc sống là vậy đó
Lạnh lùng thôi Anh hét la làm gì thế ? Ngồi lại đã Mọi chuyện đã xong trước đó rồi Và nếu anh chỉ có thể buông xuôi thì anh sẽ thấy
Em thích anh vì anh như thế Khi chúng ta đi trên chiếc xe của anh Và anh nói với em "một và chỉ một" Nhưng anh trở thành
Một người khác hẳn, lượn lờ quanh những cô gái khác Anh đang nhìn sau lưng như là không thể nghỉ ngơi Anh đang gắng hào nhoáng nhưng với em anh như tên ngốc Nói với em
Vì sao anh ra đi và làm mọi chuyện trở nên rắc rối Em thấy anh như thế nào Anh giống như người xa lạ và làm em buồn nản Và cuộc đời anh sẽ giống như... Anh ngã, anh lê lếch, anh phá vỡ và anh lấy đi những gì anh có Và anh đưa điều đó vào trong Hãy thành thật và hứa với em Em không muốn thấy anh giả dối Không, không, không
Anh đã đi quá thể Ăn mặc như một kẻ xa lạ Điều đó không có những nơi anh hiện diện, rồi anh sẽ thấy Anh làm em cười rũ rượi Khi anh đang làm bộ, hãy vứt hết đi ! Những bộ áo quần phù phiếm Anh chẳng làm ai ngốc ra khi anh trở thành
Một người khác hẳn, lượn lờ quanh những cô gái khác Anh đang nhìn sau lưng như là không thể nghỉ ngơi Anh đang gắng hào nhoáng nhưng với em anh như tên ngốc Nói với em
Vì sao anh ra đi và làm mọi chuyện trở nên rắc rối Em thấy anh như thế nào Anh giống như người xa lạ và làm em buồn nản Và cuộc đời anh sẽ giống như... Anh ngã, anh lê lếch, anh phá vỡ và anh lấy đi những gì anh có Và anh đưa điều đó vào trong Hãy thành thật và hứa với em Em không muốn thấy anh giả dối Không, không, không
Lạnh lùng thôi Anh hét la làm gì thế ? Ngồi lại đã Mọi chuyện đã xong trước đó rồi Và nếu anh chỉ có thể buông xuôi thì anh sẽ thấy
Một người khác hẳn, lượn lờ quanh những cô gái khác Anh đang nhìn sau lưng như là không thể nghỉ ngơi Anh đang gắng hào nhoáng nhưng với em anh như tên ngốc Nói với em
Vì sao anh ra đi và làm mọi chuyện trở nên rắc rối Em thấy anh như thế nào Anh giống như người xa lạ và làm em buồn nản Và cuộc đời anh sẽ giống như... Anh ngã, anh lê lếch, anh phá vỡ và anh lấy đi những gì anh có Và anh đưa điều đó vào trong Hãy thành thật và hứa với em Em không muốn thấy anh giả dối Không, không, không ________________
ANYTHING BUT ORDINARY
Thỉnh thoảng tôi thấy mình hơi kỳ cục Tự dưng làm mình giật mình Tôi cười với mình trước khi ngủ Như thể tự ru mình Có lúc tôi phóng xe thật nhanh trên đường Chỉ để cảm nhận sự hiểm nguy trước mặt Tôi muốn thét to lên Để cảm thấy mình thật sự còn sống
DK Chỉ yêu thôi có đủ không? Vẫn còn thở thì có đủ không? Có một người đã cướp lấy trái tim tôi Và bỏ tôi lại bên vũng máu Cái chết có phải giải quyết tất cả? có ai cứu lấy đời tôi với Tôi làm gì cũng được
Đi theo hàng lối đã được vẽ sẵng Sẽ làm cho cuộc đời chán chết đi được Tôi muốn biết rằng mình Đã đi tới cực điểm của mọi thứ Vậy thì quật ngã tôi đi Hãy đánh tôi thật mạnh tay nào Để cho tôi cảm thấy mình vẫn còn sống
DK
Hãy bỏ xuống những hàng rào che chắn đi Và đừng suy nghĩ theo kiểu lo-gíc nữa Nếu chịu nhìn thì bạn sẽ thấy Trái đất này đầy những cái đẹp Những thiên tai , biến chứng sẽ không tồn tai mãi mãi Và tôi muốn nếm lấy những thứ ấy Không muốn bỏ phí cuộc đời mình
Thỉnh thoảng tôi thấy mình hơi kỳ cục Tự dưng làm mình giật mình Tôi cười với mình trước khi ngủ Như thể tự ru mình __________________
|
|
|
|
Khách v
Khách viếng thăm
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Thu Aug 21, 2008 8:56 am |
|
|
My happy ending
Quá nhiều kết thúc tốt đẹp dành cho em Hãy nói bàn luận về chuyện đó Nó không giống như chúng ta kiệt sức Có phải những chuyện em đã làm? Có phải những chuyện anh đã nói? Trong thành phố kiệt quệ với quá nhiều bế tắc Như một sợi chỉ có thể đứt Anh là tất cả những gì em nghĩ, em biết Và em nghĩ chúng ta có thể trở thành
Anh là tất cả những gì em muốn Chúng ta có ý nghĩa là, giải định là, nhưng chúng ta đã mất nó Và tất cả những kỷ niệm chấm dứt, dấu vết biến mất Tất cả khoảng khắc này anh đang lờ đi Quá nhiều kết thúc tốt đẹp dành cho em
Anh có những người bạn đần Em biết họ nói gì Họ bảo với anh em là người rắc rối Nhưng họ cũng thế thôi Nhưng họ không hiểu em Phải chăng họ thậm chí còn không hiểu anh? Mọi thứ anh giấu em Mọi điều chết tiệt anh làm
Thật tốt để hiểu rằng anh đả ở đó Cảm ơn những gì anh đã quan tâm đến em Và làm em cảm thấy em là điều duy nhất Thật tốt để hiểu rằng chúng ta đả có tất cả Cảm ơn anh đã canh chừng khi em ngã quỵ Và hãy để em biết chúng ta đã từng hạnh phúc _________________
Head set
Xem tôi có một vài rắc rối nơi quê nhà Khi cả năm người tôi biết đều chưa từng rời khỏi đây Và tôi sắp trở thành người đầu tiên Tôi đoán chăng Ông cụ lại sắp nói về chuyến đi sẽ thế nào Trong khi mẹ tôi nghĩ là bà hiểu tôi Tôi biết bà chẳng vậy
Nhưng suy nghĩ của tôi đã đặt tại California Tôi sẽ bay vào ngày mai,chẳng để lại lời nhắn Và sẽ gửi một tấm bưu thiếp thiệt bự để cho họ tức điên Tâm trí tôi đã bay tới tận California
Xem này,tôi chẳng biết bạn gọi ám ảnh là gì Tôi cảm thấy hoàn toàn thoải mái Cái giới hạn của một thị trấn nhỏ đang khiến tôi thất vọng Có thể phải rời bỏ cội nguồn ở đó Nhưng tâm trí tôi đã ở trên chuyến bay tới Bởi ông cụ luôn nói về chuyến đi thế nào Trong khi mẹ tôi nghĩ là bà hiểu tôi Tôi biết bà chẳng vậy
Nhưng suy nghĩ của tôi đã đặt tại California Tôi sẽ bay vào ngày mai,chẳng để lại lời nhắn Và sẽ gửi một tấm bưu thiếp thiệt bự để cho họ tức điên Tâm trí tôi đã bay tới tận California
Tôi đến đây Ông cụ luôn nói về chuyến đi thế nào Trong khi mẹ tôi nghĩ là bà hiểu tôi Tôi biết bà chẳng vậy
Nhưng suy nghĩ của tôi đã đặt tại California Tôi sẽ bay vào ngày mai,chẳng để lại lời nhắn Và kiếm một thằng bạn trai thật khá để cho họ tức điên
Nhưng suy nghĩ của tôi đã đặt tại California Tôi sẽ bay vào ngày mai,chẳng để lại lời nhắn Và sẽ gửi một tấm bưu thiếp thiệt bự để cho họ tức điên Tâm trí tôi đã bay tới tận California
Tôi đến đây,đến đây ______________
When u'r gone
Em đã luôn luôn cần thời gian Em đã ko nghĩ em sẽ cần anh ở bên khi em khóc Và những ngày cô đơn dài như cả năm Và chiếc giường nơi anh nằm gợi lên bóng hình anh
Khi anh ra đi, Em đếm những bước chân của anh Ngay lúc này anh có biết em cần anh đến mức nào Khi anh ra đi , Những mảnh vụn của trái tim em đang nhớ anh Khi anh ra đi , Bộ mặt em đã biết cũng đang nhớ Khi anh đi , Những từ ngữ em đã luôn nghe giúp em bình phục wa mỗi ngày Và làm mọi việt tôt hơn Em nhớ anh
Em chưa cảm thấy như thế này bao giờ Mọi việc em làm đều làm em nhớ về anh Và những bộ quần áo anh để lại đang nằm trên sàn nhà Chúng có mùi giống anh Em yêu mọi thứ anh làm
Khi anh ra đi , em đếm những bước chân của anh
Anh đã thấy em cần anh mức nào chứ ?
Chúng ta là của nhau Em sẽ giữ mãi chân lí này
Tất cả những gì em muốn là anh biết rằng Mọi thứ em làm là để cho trái tim và tâm hồn em Em khó thở , em cần anh ở đây , bên em ( Em khó có thể sống nếu thiếu anh )
Em nhớ anh
|
|
|
|
YuPPie Lavigne
New Fan
Tổng số bài gửi : 82
Age : 33
Đến từ : where i belong?
Nghề nghiệp hiện tại : SÌ TÚ ĐỲN
Tâm trạng : mong manh, sắp đổ vỡ
Thú cưng :
Thanked : 0
Points : 18275
Ngày tham gia : 07/08/2007
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Thu Aug 21, 2008 10:23 am |
|
|
------------------------------------------------------- DON'T TELL ME
You held my hand and walked me home, i know Why you gave me that kiss, It was something like this, and made me go oh oh. You wiped my tears, got rid of all my fears, Why did you have to go? Guess it wasn't enough, to take up some of my love. Guys are so hard to trust. Did I not tell you that i'm not like that girl? The one who, who gives it all away.
Did you think that i was gonna give it up to you? (This time) Did you think that it was something i was gonna do? (And cry) Don't try to tell me what to do Don't try to tell me what to say You're better off that way
Don't think that your charm And the fact that your arm is now around my neck Will get you in my pants, I'll have to kick your ass And make you never forget.
I'm gonna ask to you stop, I thought i liked you alot, But im really upset (really upset) So Get outta my head, Get off of my bed, Girl the one who, who throws it all away.
This guilt trip that you put me on Won't mess me up, i've done no wrong Any thoughts of you and me have gone away I'm better off alone, anyway.. Loi Viet: *Đừng bảo em rang..*
Anh nắm tay em và dẫn em về nhà, em biết Sao anh không trao em nụ hôn đó Nó là mọi thứ như thế này, và làm em đi Anh lau nước mắt em, xóa đi mọi nỗi sợ hãi của em Vì sao anh phải ra đi? Em đoán rằng đã không đủ để giữ lài tình yêu của chúng ta Những chàng trai quá khó để tin rằng Có phải em đã không nói với anh rằng em không giống như mọi đứa con gái? Ai là người duy nhất giữ tất cả lại
Có phải anh đã nghĩ rằng em đã từ chố anh? (Lúc này) Có phải anh đã nghĩ rằng đó là tất cả những gì em làm? (Và khóc) Đừng cố bảo em làm cái gì Đừng cố bảo em nói cái gì Tốt hơn anh nên từ bỏ cách này đi
Đừng nghĩ sự mê hoặc của anh Và sự thật là bây giờ anh đang vòng tay quanh cổ em Anh sẽ lấy những hơi thở của em Em sẽ đá vào mông anh Và làm anh sẽ không thể nào quên
Em yêu cầu anh dừng lại Em nghĩ em đã rất thích anh Những em thực sự hỗn loạn Vì thế hãy ra khỏi đầu em Ra khỏi giường em Con gái là người duy nhất ném tất cả đi
Con tàu tội lỗi này anh đã đặt em lên đó Sẽ không làm em dơ bẩn, em không sai Bất kỳ suy nghĩ nào của anh và em đều biến mất Tốt hơn nên để em cô đơn, mọi cách ---------------------------------------- How Does It Feel
I’m not afraid of anything I just need to know that I can breathe I don’t need much of anything But suddenly, suddenly I am small and the world is big All around me is fast moving Surrounded by so many things Suddenly, suddenly
How does it feel To be different from me? Are we the same? How does it feel To be different from me? Are we the same? How does it feel?
I am young and I am free But I get tired and I get weak I get lost and I can’t sleep But suddenly, suddenly
Would you comfort me? Would you cry with me?
I am small and the world is big But I am not afraid of anything
How does it feel, how does it feel You’re different from me, different Loi Viet: Cảm nhận điều đó thế nào
Tôi không e ngại điều gì cả Tôi cần biết rằng tôi có thể thở được Tôi không cần nhiều thứ Nhưng đột nhiên, đột nhiên Tôi nhỏ bé và thế giới thì vĩ đại Mọi thứ xung quanh tôi chạy nhanh quá Vây quanh tôi bởi nhiều thứ Đột nhiên, đột nhiên Bạn cảm nhận thế nào Có khác tôi không? Có giống tôi không?
Tôi quá trẻ và tôi tự do Nhưng tôi thấy mệt mỏi và yếu đuổi Tôi đánh mất và tôi không thể ngủ được Nhưng đột nhiên, đột nhiên Bãn sẽ an ui tôi chứ? Bạn sẽ khóc với tôi chứ?
------------------------------------------------------------ Too much to ask
Its the first time I ever felt this lonely I wish someone could cure this pain Its funny when you think its gonna work out Til you chose weed over me, you''re so lame I thought you were cool until the point But up until the point you didnt call me When you said you would I finally figured out youre all the same Always coming up with some kind of story
Everytime I try to make you smile You''re always feeling sorry for yourself Everytime I try to make you laugh You can''t Youre too tough You think you''re loveless Is it too much that I''m asking for?
I thought you''d come around when I ignored you So I thought you''d have the decency to change But babe, I guess you didn''t take that warning ''Cause I''m not about to look at your face again
Can''t you see that you lie to yourself You can''t see the world through a mirror It wont be too late when the smoke clears ''Cause I, I am still here
But everytime I try to make you smile You''d always grow up feeling sorry for yourself Everytime I try to make you laugh You stand like a stone Alone in your zone Is it too much that I''m asking for?
Yeah yeah yeah yeah Can''t find where i am Lying here Alone I fear Afraid of the dark No one to claim Alone again
Can''t you see that you lie to yourself You can''t see the world through a mirror It wont be too late when the smoke clears ''Cause I, I am still here
Everytime I try to make you smile You''re always feeling sorry for yourself Everytime I try to make you laugh You can''t You''re too tough You think you''re the best It was too much that I''m asking for Lời Việt *Doi` Hoi qua' nhieu`?* Đây là lần đầu tiên em cảm thấy cô đơn đến vậy ước gì ai đó có thể làm dịu nỗi đau này mỉa mai thật, em cứ tưởng mọi việc sẽ tốt đẹp cho đến khi anh xem thuốc phiện là tất cả, anh khờ quá Ngày trước em tưởng anh ngon lắm mãi đến khi anh thôi không gọi em chỉ đến khi anh quên lời hứa em mới biết, anh cũng chỉ như bao người khác lúc nào cũng có lý do biện hộ bào chữa
Mỗi khi em muốn làm anh cười anh lại cứ cảm thấy tội nghiệp cho bản thân mỗi lần em muốn chọc cho anh vui anh lại không thể anh cứng rắn quá mà anh tưởng mình lạnh lùng lắm Có phải em đang đòi hỏi quá nhiều không?
Em tưởng khi em phớt lờ anh, anh sẽ nhớ, sẽ đến bên em em tưởng rồi thì anh cũng sẽ thay đổi nhưng anh à, chắc anh không hiểu ý em nhưng lần này, em sẽ chẳng quay lại nữa đâu
Chẳng lẽ anh không biết rằng anh đang tự lừa dối mình anh không thể chỉ nhìn đời qua tấm gương nhỏ bé được mọi việc vẫn chưa muộn đâu anh, khi sương khói tan (mà nếu tui hiểu ko nhầm là khói thuốc phiện ) vì khi ấy, em vẫn còn đây
Nhưng mỗi khi em muốn làm anh cười anh lại cứ cảm thấy tội nghiệp cho bản thân mỗi lần em muốn chọc cho anh vui anh lại không thể anh chỉ biết tự cô lập mình Có phải em đang đòi hỏi quá nhiều không?
Yeah yeah yeah yeah chẳng biết em đang ở nơi nào nằm đây một mình trong nỗi sợ hãi bóng tối vây quay chẳng còn ai cả chỉ có em...1 mình...1 lần nữa...
Chẳng lẽ anh không biết rằng anh đang tự lừa dối mình anh không thể chỉ nhìn đời qua tấm gương nhỏ bé được mọi việc vẫn chưa muộn đâu anh, khi sương khói tan vì khi ấy, em vẫn còn đây
Nhưng mỗi khi em muốn làm anh cười anh lại cứ cảm thấy tội nghiệp cho bản thân mỗi lần em muốn chọc cho anh vui anh lại không thể anh chỉ biết tự cô lập mình Có phải em đang đòi hỏi quá nhiều không? - ----------------------------------------------------- I'm with you.
I'm standing on the bridge I'm waiting in the dark I thought that you'd be here by now There's nothing but the rain No footsteps on the ground I'm listening but there's no sound
Bridge: Isn't anyone trying to find me? Won't somebody come take me home
Chorus: It's a damn cold night trying to figure out this life Won't you take me by the hand Take me somewhere new I don't know who you are But I.. I'm with you I'm with you
I'm looking for a place I'm searching for a face Is anybody here i know? Cause nothings going right And everthings a mess And no one likes to be alone
Bridge: Isn't anyone trying to find me? Won't somebody come take me home
Chorus: It's a damn cold night trying to figure out this life Won't you take me by the hand Take me somewhere new I don't know who you are But I.. I'm with you I'm with you
Why is everything so confusing? Maybe I'm just out of my mind Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah YEAHHHHHHHHHHHHHH
Chorus: It's a damn cold night trying to figure out this life Won't you take me by the hand Take me somewhere new I don't know who you are But I.. I'm with you I'm with you
Take me by the hand Take me somewhere new I don't know who you are But I I'm with you I'm with you
Take me by the hand Take me somewhere new I don't know who you are But I I'm with you I'm with you I'm with you Lời Việt EM BEN ANH! Em đứng trên cầu Chờ đợi mòn mỏi Cứ hi vọng Anh sẽ ở đây Bây giờ Nhưng chỉ có mưa rơi Ko một tiếng chân Em lắng nghe Nhưng chỉ có ko gian tĩnh lặng
Có phải chăng Ai đó đang tìm kiếm em? Có phải chăng Ai đó sẽ đưa em trở về?
Đêm giá buốt Em cố gắng Tìm kiếm Ý nghĩa của cuộc sống Anh hãy nắm lấy tay em Đưa em đến chân trời mới Em ko biết Anh là ai Nhưng... Em luôn bên anh...
Em đang tìm kiếm Một nơi chốn Một khuôn mặt Có ai đó em quen biết? Mọi chuyện đang trở nên rối rắm Hỗn loạn Hơn nữa Chẳng ai muốn cô đơn...
Có phải chăng Ai đó đang tìm kiếm em? Có phải chăng Ai đó sẽ đưa em trở về?
Đêm giá buốt Em cố gắng Tìm kiếm Ý nghĩa của cuộc sống Anh hãy nắm lấy tay em Đưa em đến chân trời mới Em ko biết Anh là ai Nhưng... Em luôn bên anh...
Tại sao Mọi thứ đều quá phức tạp Có lẽ Em đã lạc lối Đánh mất chính mình...
Có phải chăng Ai đó đang tìm kiếm em? Có phải chăng Ai đó sẽ đưa em trở về?
Đêm giá buốt Em cố gắng Tìm kiếm Ý nghĩa của cuộc sống Anh hãy nắm lấy tay em Đưa em đến chân trời mới Em ko biết Anh là ai Nhưng... Em luôn bên anh... :santa: :flower: :cherry:
|
|
|
|
Bevril Lavigne
The best damn fan
Tổng số bài gửi : 1745
Age : 29
Đến từ : Nhà xác thành phố.
Nghề nghiệp hiện tại : Khắc bia mộ.
Tâm trạng : I've been lonely 4 so long.
Thú cưng :
Thanked : 6
Points : 17845
Ngày tham gia : 12/04/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Thu Aug 21, 2008 1:31 pm |
|
|
Co ai co loi dich cua bai Take me away khong? post ho cai!
|
|
|
|
Khách v
Khách viếng thăm
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Thu Aug 21, 2008 4:42 pm |
|
|
- Avigne đã viết:
- Co ai co loi dich cua bai Take me away khong? post ho cai!
Take me away
Em không thể tìm đc cách nào để miêu tả điều đó Nó ở trong này, tất cả những gì em làm đều bị che khuất Em ước gì nó sẽ biến mất Anh sẽ làm gỳ chứ ? Nếu anh biết anh sẽ làm gỳ?
Mọi nỗi đau em đều đã nghĩ tới và em biết hết Mọi suy nghĩ của em đều dẫn tới anh Trở lại những gì đã chưa bao giờ đc nói ra Trở lại và thoát ra xa suy nghĩ trong đầu em Em không thể giải quyết nổi kái mớ lộn xộn chết tiệt này Em bất lực, hãy đến đây và mang em ra đi
Em cảm nhận được mọi sự cô đơn Chính em , em cần có được mọi thứ xung quanh Thế giới trong lòng lạnh lẽo băng giá, em không muốn chúng làm tổn thương đến anh Nếu em chỉ cho anh thấy, em không nghĩ rằng anh sẽ hiểu được Vỳ chẳg ai có thể hiểu nổi.
Em chẳg đy đc đến đâu kả Em kũg chẳg tồn tại đc ở nơi nào Hãy mang em đi thật xa Hãy làm em nổ tung ra.....
=>>>> đúg ko nhể....
|
|
|
|
Bevril Lavigne
The best damn fan
Tổng số bài gửi : 1745
Age : 29
Đến từ : Nhà xác thành phố.
Nghề nghiệp hiện tại : Khắc bia mộ.
Tâm trạng : I've been lonely 4 so long.
Thú cưng :
Thanked : 6
Points : 17845
Ngày tham gia : 12/04/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Thu Aug 21, 2008 4:44 pm |
|
|
Thanks rat nhieu!
|
|
|
|
invisible
Crazy Fan
Tổng số bài gửi : 930
Đến từ : heaven
Nghề nghiệp hiện tại : killer
Tâm trạng : empty
Thú cưng :
Thanked : 0
Points : 17296
Ngày tham gia : 05/07/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Sat Aug 23, 2008 1:32 pm |
|
|
Alone
Này chàng trai , Cho em biết anh đang nghĩ gì thế ? Anh đang nói cái quái gì thế ? Ồ , lại đây nào Dừng lại và nghĩ về nó xem Nào , bây giờ Có lẽ anh chỉ cần lắng nghe Có lẽ anh nên im đi vài giây Im đi , nghe em nói
Anh thật cứng nhắc Anh thật cứng nhắc Và bây giờ anh tự hỏi tại sao, Anh là người cô đơn duy nhất Đừng biện hộ Anh thậm chí còn chưa nhận ra Anh đang chối bỏ nó Anh là người duy nhất cô đơn
Này anh trai, Em chỉ đang cố để anh biết Anh đang thật sự nghĩ anh rất đặc biệt Lại đây nào Em vừa thấy tốt hơn đấy Nào, Anh thật sự nghĩ em quan tâm ư ? Đừng nên biết nếu anh muốn đến đây Lại đây nào , Cứ thế , Cứ mơ đi
Anh thật cứng nhắc Anh thật cứng nhắc Và bây giờ anh tự hỏi tại sao, Anh là người cô đơn duy nhất Đừng biện hộ Anh thậm chí còn chưa nhận ra Anh đang chối bỏ nó Anh là người duy nhất cô đơn
Nếu anh muốn, Thành A-A-O Anh biết đấy Anh ko thể chơi trò đó Và anh biết em nói gì Xin lỗi , nhưng anh ko thể trở thành trở thành A-A-O của em ( A-A-O là cái wai' gì thế nhỉ ? )
Em đã xong rồi Anh thì vẫn còn mơ về em nhiều hơn , nhiều hơn ...... --------------------------------
Girl friend
Này anh Em ko thích cô bạn gái của anh tí nào Ko thể thế này được Em nghĩ là anh cần có một người mới Này anh Em có thể là bạn gái của anh Này anh Em biết là anh thích em Ko, đó ko còn là điều bí mật nữa Này anh Em muốn là bạn gái anh Anh thật tuyệt vời Em muốn anh là của em Anh thật quyến rũ Em lúc nào cũng nghĩ về anh Anh khiến em say mê Anh ko biết em có thể làm gì cho anh ư? Đừng giả bộ Em nghĩ là anh biết Em tuyệt vời thế nào Phải Em là một con bé chết tiệt Em có thể thấy là anh thích em Anh biết là em đúng mà Cô ta thật là...Thế nào nhỉ Anh xứng đáng với người khác hơn thế Em nghĩ là chúng ta nên đi cùng nhau Mọi người đều nói thế cả Này anh Em ko thích cô bạn gái của anh tí nào Ko thể thế này được Em nghĩ là anh cần có một người mới Này anh Em có thể là bạn gái của anh Em có thể thấy cái cách anh nhìn em Ngay cả khi anh quay đi em biết là anh vẫn nghĩ về em Em biết là anh lúc nào cũng nói về em Vậy thì hãy đến đây Và nói cho em nghe những điều em muốn nghe Và tốt hơn hết là làm bạn gái của anh biến mất Em ko muốn nghe anh nhắc đến tên cô ta nữa Bởi vì.. Cô ta thật là...Thế nào nhỉ Anh xứng đáng với người khác hơn thế Em nghĩ là chúng ta nên đi cùng nhau Mọi người đều nói thế cả Này anh Em ko thích cô bạn gái của anh tí nào Ko thể thế này được Em nghĩ là anh cần có một người mới Này anh Em có thể là bạn gái của anh Này anh Em biết là anh thích em Ko, đó ko còn là điều bí mật nữa Này anh Em muốn là bạn gái anh Chỉ trong giây lát là anh sẽ nằm trong tay em Bởi vì em có thể, và em tốt hơn cô ta Ko còn ai khác nữa, đến bao giờ thì anh mới hiểu nhỉ? Cô ta thật ngu ngốc, anh đang nghĩ gì vậy? Chỉ trong giây lát là anh sẽ nằm trong tay em Bởi vì em có thể, và em tốt hơn cô ta Ko còn ai khác nữa, đến bao giờ thì anh mới hiểu nhỉ Cô ta thật ngu ngốc, anh đang nghĩ gì vậy? Này anh Em ko thích cô bạn gái của anh tí nào Ko thể thế này được Em nghĩ là anh cần có một người mới Này anh Em có thể là bạn gái của anh Này anh Em biết là anh thích em Ko, đó ko còn là điều bí mật nữa Này anh Em muốn là bạn gái anh Này anh Em ko thích cô bạn gái của anh tí nào Ko thể thế này được Em nghĩ là anh cần có một người mới Này anh Em có thể là bạn gái của anh Này anh Em biết là anh thích em Ko, đó ko còn là điều bí mật nữa Này anh Em muốn là bạn gái anh Này anh Em ko thích cô bạn gái của anh tí nào Ko thể thế này được Em nghĩ là anh cần có một người mới Này anh Em có thể là bạn gái của anh Này anh Em biết là anh thích em Ko, đó ko còn là điều bí mật nữa Này anh Em muốn là bạn gái anh ------------------------------------
Why
Tại sao, sao anh lại đối xử với em như thế? Chẳng lẽ anh thật lòng không hiểu? Tại sao anh lại luôn làm ra vẻ làm như anh chẳng hề quan tâm
Chẳng lẽ anh muốn em tin rằng em là người duy nhất gục ngã? Em cảm nhận được anh kề bên, dù rằng anh đang ở nơi nao em cảm nhận được anh...sao lại thế
Mọi việc lẽ ra không như vậy em cần anh, cần anh lắm mỗi ngày qua Sao em lại đau lòng đến thế em cần anh, cần anh, cần anh nhiều hãy nói em nghe, anh và em có còn đôi lứa? nói em biết, chuyện 2 đứa liệu có vững bền? hãy cho em biết, tại sao...
Anh ơi, hãy lắng nghe những điều mình chưa nói thay đổi trò chơi, đừng để chuyện tiếp tục như vậy nữa Anh hãy thử xem, thử nhìn thấu trái tim em
Chẳng lẽ anh nghĩ rằng em chỉ đành lòng đứng nhìn mọi thứ sụp đổ? Em cảm nhận được anh kề bên, dù rằng anh đang ở nơi nao em cảm nhận được anh...sao lại thế
Mọi việc lẽ ra không như vậy em cần anh, cần anh lắm mỗi ngày qua Sao em lại đau lòng đến thế em cần anh, cần anh, cần anh nhiều hãy nói em nghe, anh và em có còn đôi lứa? nói em biết, chuyện 2 đứa liệu có vững bền? hãy cho em biết, tại sao...
Anh cứ suy nghĩ mọi thứ thật kỹ đi cứ mơ thật nhiều những giấc mơ của anh đi rồi khi anh thật sự hiểu anh cần gì, cảm thấy gì, hãy trở về với em Em cảm nhận được anh kề bên, dù rằng anh đang ở nơi nao em cảm nhận được anh...sao lại thế
Mọi việc lẽ ra không như vậy em cần anh, cần anh lắm mỗi ngày qua Sao em lại đau lòng đến thế em cần anh, cần anh, cần anh nhiều hãy nói em nghe, anh và em có còn đôi lứa? nói em biết, chuyện 2 đứa liệu có vững bền? hãy cho em biết, tại sao...
|
|
|
|
invisible
Crazy Fan
Tổng số bài gửi : 930
Đến từ : heaven
Nghề nghiệp hiện tại : killer
Tâm trạng : empty
Thú cưng :
Thanked : 0
Points : 17296
Ngày tham gia : 05/07/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Sat Aug 23, 2008 1:36 pm |
|
|
Unwanted
Khi ấy, họ bước lại gần và mọi chuyện bắt đầu khi em bắt tay anh ừ, chuyện 2 ta đã bắt đầu như thế ngày ấy em cố cười thật tươi, ngồi thẳng thật nghiêm túc ừh khi ấy em muốn làm quen với anh lúc đó, chỉ muốn cho anh thấy
[chorus] Anh không biết em đừng tránh mặt em anh không muốn em ở đó chỉ muốn né tránh em anh không hiểu em đừng giả vờ như em không tồn tại anh lúc nào cũng muốn làm theo ý mình anh chỉ muốn đẩy em ra xa muốn em đi nơi khác
Không, em thật sự không hiểu tại sao anh không muốn nói chuyện với em anh làm em đau lòng lắm, anh biết không em cảm thấy lạc lõng quá, chẳng ai cần đến đừng tranh cãi, đừng nói xấu em em chỉ muốn làm quen với anh em chỉ muốn anh hiểu
[chorus]
Anh chỉ muốn đẩy em ra xa khi thật lòng, em chỉ muốn được bên anh em có làm điều gì sai đâu đầu óc em như muốn vỡ tung lên chuyện diễn ra lâu quá rồi giờ thì em viết bài hát này như lời nguyện cầu cuối
[chorus] (2x)
Anh chỉ muốn né tránh em chỉ muốn đẩy em đi thật xa... -----------------------------------------
Losing grip
anh có nhận thấy được anh làm em cảm thấy thế nào không, anh yêu? ngay lúc này, em cảm thấy mình như vô hình với anh, như em không tồn tại chẳng lẽ anh không cảm thấy vòng tay em đang bị trói chặt quanh anh? sao anh lại bỏ đi? đây là những j` em phải nói.....
[Bridge] Em bị bỏ mặc khóc ở ngoài đấy, chờ đợi ở ngoài đấy miệng mỉm cười vs cái nhìn lạc lõng và khi đó em đã quyết định....
[Chorus] tại sao em phải quan tâm? vì anh không có ở đó khi em lo sợ em chỉ có một mình..... anh, anh cần phải biết! em đang lầm lỗi, đang mất dần sự tự chủ em chỉ có 1 mình....
có phải em chỉ như những cô gái khác anh đặt bên cạnh mình để thế chỗ 1 ai khác? khi anh quay lại liệu anh có nhận ra em? anh đã từng yêu em, đã từng ôm em nhưng đó ko phải là cảnh ngộ... mọi thứ quả thật là không ổn
khóc to lên em khóc to lên khóc to lên em khóc to lên anh hãy mở mắt ra mở to ra
tại sao em phải quan tâm? vì anh không có ở đó khi em lo sợ em chỉ có một mình.....
tại sao em phải quan tâm? vì anh không có ở đó khi em lo sợ em chỉ có một mình.....
tại sao em lại phải quan tâm? nếu như anh không quan tâm, thì em cũng sẽ không quan tâm chúng ta sẽ không đi đâu cả!!!
tại sao em phải quan tâm? vì anh không có ở đó khi em lo sợ em chỉ có một mình.....
tại sao em lại phải quan tâm? nếu như anh không quan tâm, thì em cũng sẽ không quan tâm chúng ta sẽ không đi đâu cả!!! --------------------------------------------
My world
Xin hãy nói cho tôi biết cái quái ji đang diễn ra thế Bởi vì tôi chả tìm thấy tí dấu hiệu nào cả Tôi đoán là nó đã được xóa đi bằng cách nào đó , C ó th ể l à t ôi đ ã qu ên Mỗi khi ai đó nói tên họ cho tôi Luôn luôn như vậy Ch ả fai đ ưa ra l ý do bi ện h ộ n ào c ả Tôi luôn đánh bầm dập những thằng ku trai Tôi lớn lên trong thị trấn chỉ có dân số ở 5000 ng ư ời Tôi bị đu ổi việc chỉ vì mấy cái đùi gà nướng Tất cả những chuyện vớ vẩn ấy đều ở đây, ngôi làn nhỏ Napanee Tôi biết thuộc về nơi nào mãi mãi đây Và tôi sẽ nằm trong vòng tay ai, lúc nào, ở đâu? Tôi ko thể ko trôi nổi trong sự mê mẩn ấy Đôi mắt tôi hình như hướng về nơi khác Tôi tắt đèn và bắt đầu mộng mị Trong cái đầu trống ng, nhg suy nghĩ của tôi lại thật sâu sắc Nhưng đôi khi tôi chả thể nói ra Liệu mọi người có thể là chính mình và ko giả dối ko? Tôi lại 1 lần nữa thoát li khỏi thế giới của mình Tôi ko bao h gội đầu ít hơn 1 tiếng Duỗi thẳng ra cũng mất 5 phút Thế là tôi buộc nó bằntgcả đống buộc tóc. Kể cả khi nó mất cả ngày nhàn thì cũng chả có việc ji khá khẩm hơn cho tôi làm Khi mà bạn cô đơn mãi ở một vùng đất Nằm dưới dải ngân hà Rồi càng lúc càng muộn Tôi chả thích thú cái thời khác ấy
Dùng chút thời gian Say 1 tí, tiếc tùng 1 chút đi Nhưng đừng quá đà Đừng có mà để bị bắt quả tang đang chốn ra khỏi nhà như tôi đây
|
|
|
|
invisible
Crazy Fan
Tổng số bài gửi : 930
Đến từ : heaven
Nghề nghiệp hiện tại : killer
Tâm trạng : empty
Thú cưng :
Thanked : 0
Points : 17296
Ngày tham gia : 05/07/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Sat Aug 23, 2008 1:40 pm |
|
|
The best damn thing
Mình muốn nghe các bạn hát nào Nào, để mònh nghe các bạn hát nào...
Mình rất ghét khi con trai mà không chịu mở cửa trước Cho dù mình đã dặn trước hôm qua và cả ngày hôm kia nữa Mình ghét nhất khi đứa con trai không chịu đi tính tiền Để cho mình phải rút tiền ra trả, và lúc đó thì nhìn ngượng chết
Kỳ vọng đâu rồi, giấc mơ đâu rồi? Câu chuyện Lọ Lem được gặp Hoàng Tử đâu rồi Đến khi nào thì cậu mới nghĩ rằng mấy đứa con trai kia mới hiểu ra?
Rằng anh sẽ không không bao giờ hiểu hết đâu Và anh sẽ không không thể cho em de được Có muốn hay không thì anh cũng phải chấp nhận sự thật thôi Rằng cho dù cô ấy và em có giống nhau cách mấy Thì chúng tôi cũng không phải là một
Và em thì rất khó để mà chiều nhé Em không bao giờ bị vướng vào rắc rối ,cũng biết làm xì-can-đan dữ lắm Em là người thích làm mình làm mẩy cho mọi người thấy Và em là điều tuyệt vời nhất mà anh chưa từng được thấy đấy
Tôi ghét nhất là khi một đứa con trai không chịu hiểu Rằng trong tháng sẽ có một vài ngày tôi không muốn cầm tay hắn Tôi ghét lắm mỗi khi mấy đứa con trai đi chơi còn bọn con gái mình thì phải ở nhà Và khi họ trở về thì trên người hình như có mùi dầu thơm của bồ cũ..
Nhưng mà tôi tìm ra được kỳ vọng và giấc mơ của mình rồi Hệt như trong truyện Lọ Lem Và bây giờ ai cũng sẽ thấy
Rằng anh sẽ không không bao giờ kiếm được ai hơn em đâu Và anh sẽ không không thể cho em de được Có muốn hay không thì anh cũng phải chấp nhận sự thật thôi Rằng cho dù cô ấy và em có giống nhau cách mấy Thì chúng tôi cũng không phải là một
Và em thì rất khó để mà chiều nhé Em không bao giờ bị vướng vào rắc rối ,cũng biết làm xì-can-đan dữ lắm Em là người thích làm mình làm mẩy cho mọi người thấy Và em là điều tuyệt vời nhất mà anh chưa từng được thấy đấy
Chữ A, có nghĩa là em lúc nào cũng được những gì em muốn Chữ V, anh càn phải đối xử với em rất rất tốt Chữ R, anh đừng làm chuyện có lỗi với em nhé Chữ I, em có thể cãi lộn với anh tới cùng Chữ L, hãy để em nghe anh hô thật lớn nào
1, 2, 3, 4....
Khi nào còn kỳ vọng là còn ước mơ Cái cảnh đẹp trong truyện Lọ Lem của em Cho đến khi nào thì mọi người mới được thấy đây?
Rằng anh sẽ không không bao giờ kiếm được ai hơn em đâu Và anh sẽ không không thể cho em de được Có muốn hay không thì anh cũng phải chấp nhận sự thật thôi Rằng cho dù cô ấy và em có giống nhau cách mấy Thì chúng tôi cũng không phải là một
Và em thì rất khó để mà chiều nhé Em không bao giờ bị vướng vào rắc rối ,cũng biết làm xì-can-đan dữ lắm Em là người thích làm mình làm mẩy cho mọi người thấy Và em là điều tuyệt vời nhất mà anh chưa từng được thấy đấy
Và em là điều tuyệt vời nhất mà anh chưa từng được thấy đấy ------------------------------------------
Together
Anh không hiểu sao Tối nay em không muốn đi theo anh Trong khi trong 1 nửa còn lại của thế giới Thì em lại chính là người khiến anh cáu và cãi nhau với anh Em làm anh thất vọng quá Vì cả ngàn những lý do mà anh đã biết cả rồi Để chia sẻ những nỗi lo âu Với tất cả những nỗi sợ hãi anh luôn bị ám ảnh Dưới ánh trăng bạc
Có lẽ em đã đúng Nhưng em yêu ơi anh rất cô đơn Anh không muốn cãi nhau Anh mệt mỏi vì phải nghe những lời xin lỗi
Chandler và Van Nuys Với tất cả lũ ma cà rồng và các cô dâu của chúng Thì chúng ta đều lạnh lùng và đui mù Và khát khao sự sống Giữa ánh trăng bạc
Có lẽ em đã đúng Nhưng em yêu ơi anh rất cô đơn Anh không muốn cãi nhau Anh mệt mỏi vì phải nghe những lời xin lỗi Anh đang đứng trên đường Khóc vì em Chẳng có ai nhìn thấy anh cả Ngoài ánh trăng bạc
Ở 1 nơi rất xa- một hành tinh rất xa Anh thấy mình như là rác rưởi- Anh lạc lối Anh cần phải tìm đến bên em, đến bên em
-----------------------------------------
Touch the sky
Đã từng gánh trên vai cả thế giới ngày nào Trên đôi vai mình và nặng tấm lưng Tôi đã từng nằm lặng trong căn phòng Tự hỏi mình tôi đang ở nơi đâu
Tôi nghe thấy chút lạnh giá chạy qua từng mạch sống Và lại tự hỏi mình, liệu tôi có được cứu rỗi ? Trong tâm hồn ,tôi cảm nhận một chút băng giá Và tự hỏi một ngày nó có tan chảy?
Anh ấy là một làn gió nhẹ ấm áp Đưa hơi thở của cuộc sống đến với tôi Anh ấy như tia nắng ấm mặt trời Tỏa ánh sáng xuống mái đầu của tôi
Đã từng sợ cuộc sống đang từng ngày trôi Tôi đếm trong tay từng đồng tiền nhỏ bé Gạt bỏ đi những người tôi đã từng yêu quý Chẳng khi nào hiểu ý nghĩa thời gian
Và rồi một ngày tôi đã phải cúi đầu Trước những đơn độc và những chán nản Rồi bỗng trong thâm tâm toi nghe tiếng thì thầm " Hãy dựa vào anh, ngay đây anh ở đây ".
Anh như một làn gió nhẹ ấm cúng Thổi cuộc sống vào trong tâm hồn tôi Anh như một tia nắng ban ngày Tỏa ánh sáng xuống nơi tôi đang đứng.
Và rồi tôi vứt bỏ những gánh nặng khỏi đôi vai Và quẳng chúng thật xa vào những ngọn gió Rồi rang dộng tay tôi đón lấy bầu trời Để bắt đầu cuộc sống một lần nữa
Và tựa một nhánh cây, tôi như lớn trở lại (câu này chưa dịch dc cho hay ) Và như ngọn cây cao, tôi có thể với lấy bầu trời Với đôi chân tôi ung dung chạm đất..
Anh ấy là một làn gió nhẹ ấm áp Đưa hơi thở của cuộc sống đến với tôi Anh ấy như tia nắng ấm mặt trời Tỏa ánh sáng xuống mái đầu của tôi..ôi phải rồi.
|
|
|
|
invisible
Crazy Fan
Tổng số bài gửi : 930
Đến từ : heaven
Nghề nghiệp hiện tại : killer
Tâm trạng : empty
Thú cưng :
Thanked : 0
Points : 17296
Ngày tham gia : 05/07/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Sat Aug 23, 2008 1:42 pm |
|
|
Innocence
buoi sang thuc day toi thay moi thu that tuoi dep lan dau tien trong doi toi co cam giac tuyet voi den vay nhip song cham lai trong toi , toi nhin xung quanh minh va cam thay that ngac nhien toi bong nghi ve nhung dieu be nho da khien cho cuoc doi nay tro nen that ky dieu toi se khong thay doi dieu gi nua ca day chinh la cam xuc tuyet voi nhat
su trong sang ay that tuoi dep lam sao toi mong no se mai ton tai mot khoanh khac dieu ky xin dung di nhe - luc nay toi can ban toi se giu lay phut giay nay con ban , ban se khong de no troi qua chu ?
toi da tim duoc mot noi that su an toan , mot noi khong co nhung giot nuoc mat co don cam giac xuat hien lan dau tien trong doi va gio day no that ro rang cam thay that su thoai mai , o noi nay toi thay that hanh phuc , co le toi thuoc ve noi day su manh liet dang trao , va gio day toi se song that voi chinh ban than minh toi se khong thay doi dieu gi nua ca day chinh la cam xuc tuyet voi nhat
day la su chuc phuc ma ban dang mo thay day la niem hanh phuc dang trao dang trong ban day chinh la ve dep khien ban bat khoc
|
|
|
|
invisible
Crazy Fan
Tổng số bài gửi : 930
Đến từ : heaven
Nghề nghiệp hiện tại : killer
Tâm trạng : empty
Thú cưng :
Thanked : 0
Points : 17296
Ngày tham gia : 05/07/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Sat Aug 23, 2008 1:44 pm |
|
|
Contagious
Khi mày cứ quanh quẩn ở đây, tao chẳng làm được gì cả Tao không nghĩ có thể chờ đợi để đi tới và nói chuyện với mày Tao không biết nên nói gì vì thế tao chỉ đi mà không nói gì Và khi tao nhận ra mày đã mang lại cho tao những gì thì .. mẹ ơi! Thằng này có thể làm con khóc này .. *
giống như bị truyền nhiễm Tao chẳng thể bỏ ra khỏi đầu Giống như bị lây lan Mày làm tao tự cao *
Suốt cả ngày
Người ta nói mày chẳng tốt đẹp gì để cho tao Nhưng tao lỡ rồi Tao sẽ cho họ thấy rằng họ chả hiểu gì cả Hình như tao đang lấy mày ra để cân đo Vì vậy tao đã đi mà chả nói gì Đó là khi tao nhận ra mày mang lại cho tao những gì Mẹ nó, thằng này có thể làm tao cười rồi đấy
Tao có thể cho mày mọi thứ Tao sẽ đối xử với mày thật tốt nếu mày cho tao thêm cơ hội Tao có thể chứng tỏ rằng tao đúng.
Suốt cả ngày
(bài nè hem hỉu dịch kỉu gì,hơi ngồ ngộ nhưng có lẽ là rất sáng tạo ^_^)
|
|
|
|
invisible
Crazy Fan
Tổng số bài gửi : 930
Đến từ : heaven
Nghề nghiệp hiện tại : killer
Tâm trạng : empty
Thú cưng :
Thanked : 0
Points : 17296
Ngày tham gia : 05/07/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Sat Aug 23, 2008 1:49 pm |
|
|
Knockin' on heaven door
Mẹ ơi, hãy gỡ huy hiệu khỏi con Vì chẳng thể dùng được nữa rồi Trời quá tối để nhìn thấy rõ Dường như con đang gõ cửa thiên đường
Cốc cốc.. gõ vào cửa thiên đường (x 4)
Mẹ ơi, hãy đặt súng con xuống Con chẳng thể dùng được nữa rồi Đám mây đen như chực rơi xuống Dường như con đang gõ cửa thiên đường
Cốc cốc.. gõ vào cửa thiên đường (x 4) ------------------------------------
Nobody's fool
Quay về đây Hướng nhìn tôi nào Và u sẽ thấy tôi rất thật Tôi thấy những gì mà chỉ có tôi mới có thể thấy Và nếu điều đó 0 hấp dẫn với u Hãy cho tôi biết Và tôi sẽ tới Bởi vì tôi tràn trề hơn khi bản sắc của tôi (được) thể hiện Và đó là cách nó phải thế Một cách chân thực Bởi vì óc sáng tạo có thể chẳng bao giờ nở hoa Trong phòng mình Tôi đã rũ bỏ hết trước khi đi nằm Thế nên đừng gọi cho tôi với lời phân giải Hãy gác máy đi Tôi mạnh mẽ hơn u La la la la la la La la la la la la la La la la la la la (*) Nếu u đang cố biến tôi thành ai đó Thật dễ thấy tôi sẽ 0 gục ngã với điều đó đâu 0 phải tôi, 0 ai ngốc cả Nếu u đang cố biến tôi thành thứ gì đó Thì tôi đã thấy đủ rồi và tôi sẽ vượt qua nó 0 phải tôi, 0 ai ngốc cả Nếu u muốn hạ gục tôi Cứ việc thử xem Tiến thẳng mà thử đi
U 0 biết đâu U nghĩ u biết tôi như chính mình Nhưng tôi sợ Rằng u chỉ nói cho tôi những gì tôi muốn nghe Nhưng u có thể đưa ra 1 lời chỉ trích cơ mà Hiểu 0 Rằng tôi 0 thể 0 là tôi Tôi 0 phải là sữa hay món ngon trong thìa của u Đó chẳng phải là điều dễ nghe gì, nhưng cũng 0 quá sớm đâu Tôi có thể đã vấp ngã vì điều đó khi tôi 14 Trong 1 giấc mơ nho nhỏ Nhưng thật đáng ngạc nhiên với những gì mà 1 cặp có thể có nghĩa La la la la la la La la la la la la la La la la la la la (*) Thẳng tiến và thử Thử và nhìn tôi tận mắt Nhưng u sẽ 0 bao giờ thấy được bên trong Đến khi u nhận ra, nhận ra Những thứ đang cố ổn định Chỉ cố để tìm ra Thực ra tôi là thế nào Nếu đó là với hay 0 phải với u Tôi 0 cần u nghi ngờ tôi (*) La la la la la la La la la la la la la La la la la la la
Các bạn sẽ cười vang chứ Nếu tôi chơi cho đám đông của tôi Thử đi nào
-----------------------------------------
Thing i 'll never say
Em giật mạnh tóc mình Em kéo căng chiếc aó mình ra Em rất khó để bình tĩnh lại Em biết đó là sự giả bộ Em nhìn chằm chằm vào chân mình Những do dự của em đang chuyển sang giận dữ Em đang tìm kiếm tiếng nói trong tâm trí mình
Bởi vì em cảm thấy dễ bị kích độnh Rất khó để chấn tĩnh lại Bởi vì em biết anh đáng để trân trọng Anh đáng để trân trọng
Đk Nếu em có thể nói điều em muốn nói Em sẽ nói em muốn thổi anh đi thật xa Nếu em có thể nói điều em muốn thấy Em muốn thấy anh quỳ gối Cầu hôn em hôm nay Nhưng đó chỉ là sự phỏng đoán Em đang mơ ước cuộc sống cuả mình thật xa vời Em sẽ không bao giờ nói những điều đó
Em không làm được điều gì tốt Đó là sự lãng phí thời gian Điều gì anh làm Điều gì trong tâm trí em Nếu em không đến Chúng ta sẽ không thể đi bất cứ đâu
Đk
Điều gì sai trái từ miệng em Những lời nói sơ suất Em nói lắp, em sai lầm Giống như em đã không nói gì cả
Nhưng đó chỉ là sự phỏng đoán Em đang mơ ước cuộc sống cuả mình thật xa vời Em sẽ không bao giờ nói những điều đó Nếu em có thể nói điều em muốn nói Em sẽ nói em muốn thổi anh đi thật xa Nếu em có thể nói điều em muốn thấy Em muốn thấy anh quỳ gối Cầu hôn em hôm nay Nhưng đó chỉ là sự phỏng đoán Em đang mơ ước cuộc sống cuả mình thật xa vời Em sẽ không bao giờ nói những điều đó
-----------------------------------------
I will be
Không còn điều gì mà em có thể nói với anh nữa Không còn điều gì mà em làm để có thể cho anh thấy rằng Anh có ý nghĩa như thế nào với em
Tất cả những nỗi đau, những giọt nước mắt mà em đã khóc Dù anh không nói chia tay nhưng bây giờ thì em biết Anh xa em nhường nào
Em biết em làm anh thất vọng Nhưng bây giờ không như vậy nữa đâu Lần này em sẽ không để anh đi đâu
Em sẽ làm tất cả những gì anh muốn Và sẽ vực dậy bản thân Vì anh giữ cho em khỏi vô cảm
Cả cuộc đời em, em sẽ ở với anh mãi mãi Để cùng anh sống từng ngày (nghe giống "qua ngày đoạn tháng quá!) Và làm cho mọi thứ trở nên tốt đẹp
Em cứ nghĩ là em đã có mọi thứ Em không biết là cuộc sống có thể thay đổi Nhưng giờ thì thật lòng em biết
Anh là nhiều duy nhất mà em có Người duy nhất em để trong tim Bây giờ thì em có thể thở được rồi, vì anh đang ở cạnh em
Và nếu em làm anh thất vọng Em sẽ đảo ngược tình thế Vì em sẽ không để anh ra đi
Em sẽ làm tất cả những gì anh muốn Và sẽ vực dậy bản thân Vì anh giữ cho em khỏi vô cảm
Cả cuộc đời em, em sẽ ở với anh mãi mãi Để cùng anh sống từng ngày Và làm cho mọi thứ trở nên tốt đẹp
Vì nếu không có anh, em sẽ không chợp mắt được Em sẽ không bao giờ, không bao giờ để anh ra đi Anh là tất cả những gì em có, anh là tất cả những gì em muốn Vâng
Và nếu không có anh, em không biết phải làm gì Em không thể nào sống một ngày mà không có anh Hãy ở đây với em, anh có thấy không Anh là tất cả những gì em cần
Em sẽ làm tất cả những gì anh muốn Và sẽ vực dậy bản thân Vì anh giữ cho em khỏi vô cảm
Cả cuộc đời em, em sẽ ở với anh mãi mãi Để cùng anh sống từng ngày Và làm cho mọi thứ trở nên tốt đẹp
Em sẽ làm tất cả những gì anh muốn Và sẽ vực dậy bản thân Vì anh giữ cho em khỏi vô cảm
Cả cuộc đời em, em sẽ ở với anh mãi mãi Để cùng anh sống từng ngày Và làm cho mọi thứ trở nên tốt đẹp
|
|
|
|
The demon
New Fan
Tổng số bài gửi : 97
Age : 28
Đến từ : Địa ngục
Nghề nghiệp hiện tại : Ác ma
Tâm trạng : them` thịt ngươi`
Thú cưng :
Thanked : 0
Points : 17110
Ngày tham gia : 12/08/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Tue Aug 26, 2008 3:19 pm |
|
|
hay qua' n4` , thanks nhiu
|
|
|
|
invisible
Crazy Fan
Tổng số bài gửi : 930
Đến từ : heaven
Nghề nghiệp hiện tại : killer
Tâm trạng : empty
Thú cưng :
Thanked : 0
Points : 17296
Ngày tham gia : 05/07/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Wed Aug 27, 2008 10:02 am |
|
|
có bài gì thì các u post típ đi nhám ss kòn nhìu nhìu lém
|
|
|
|
The demon
New Fan
Tổng số bài gửi : 97
Age : 28
Đến từ : Địa ngục
Nghề nghiệp hiện tại : Ác ma
Tâm trạng : them` thịt ngươi`
Thú cưng :
Thanked : 0
Points : 17110
Ngày tham gia : 12/08/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Mon Sep 01, 2008 7:48 pm |
|
|
post càng nhiêu` cang` thik
|
|
|
|
peju_luv_avril
New Fan
Tổng số bài gửi : 121
Age : 29
Thanked : 0
Points : 17185
Ngày tham gia : 04/07/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Tue Sep 02, 2008 10:16 am |
|
|
I can do it better ik, em đang ghien
|
|
|
|
invisible
Crazy Fan
Tổng số bài gửi : 930
Đến từ : heaven
Nghề nghiệp hiện tại : killer
Tâm trạng : empty
Thú cưng :
Thanked : 0
Points : 17296
Ngày tham gia : 05/07/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Sat Sep 06, 2008 5:26 pm |
|
|
I can do beter
Uh, yeah you can do it
I didn't give a damn what you say to me I don't really care what you think of me Cus either way you're gonna think what you believe There's nothing you could say that would hurt me
I'm better off without you anyway I thought it would be hard but I'm ok I don't need you if you're gonna be that way Because with me, it's all or nothing
I'm sick of this shit, don't deny You're a waste of time I'm sick of this shit, don't ask why
[ Chorus ] I hate you now So go away from me You're gone, so long I can do better, I can do better Hey, hey you I found myself again That's why you're gone I can do better, I can do better [ Find more Lyrics at www.mp3lyrics.org/az1 ]
You're so full of it I can't stand the way you act I just can't comprehend I don't think that you can handle it I'm way over, over it
I will drink as much lemoncello as I can And I'll do again and again and I don't really care what you have to say Cus you know, you know you're nothing
(I'm so sick) I'm sick of this shit, don't deny You're a waste of time I'm sick of this shit, don't ask why
[ Chorus ]
[ Bridge ] What'd you say I told you so You know that Cus I always know Get outta my face Hey hey You're not my taste Hey hey I am so Sick of you You're on my nerves I want to puke Get outta my face Hey hey You're not my taste Hey hey Hey hey Hey hey
[ Chorus X2 ]
|
|
|
|
Bevril Lavigne
The best damn fan
Tổng số bài gửi : 1745
Age : 29
Đến từ : Nhà xác thành phố.
Nghề nghiệp hiện tại : Khắc bia mộ.
Tâm trạng : I've been lonely 4 so long.
Thú cưng :
Thanked : 6
Points : 17845
Ngày tham gia : 12/04/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Mon Sep 08, 2008 3:58 pm |
|
|
Loi bai The Best Damn Thing ca tinh nhat! ^^
|
|
|
|
invisible
Crazy Fan
Tổng số bài gửi : 930
Đến từ : heaven
Nghề nghiệp hiện tại : killer
Tâm trạng : empty
Thú cưng :
Thanked : 0
Points : 17296
Ngày tham gia : 05/07/2008
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Tue Sep 09, 2008 8:25 am |
|
|
to thay loi dich bai` Contagious la` doc dao' va` sang' tao nhat' ^^! :)
|
|
|
|
Khách v
Khách viếng thăm
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Tue Sep 09, 2008 2:32 pm |
|
|
- peju_luv_avril đã viết:
- I can do it better ik, em đang ghien
Tôi chẳg thèm để ý tới những gỳ anh nói với tôi Tôi chẳg chút bận tâm xem anh nghĩ gỳ về tôi Vỳ đằg nào thì anh kũg sẽ nghĩ nhữg gỳ mà anh tin thôi Chẳg một lời nào kủa anh có thể làm tổn thương tôi đc đâu
Dù sao thỳ tôi thấy tốt hơn khi vắng anh Tôi kứ nghĩ là nó sẽ rất khó cơ đấy, nhưg tôi thực sự ổn rồi Tôi chẳg kần đến anh nếu như anh kứ thế Vỳ với tôi, nó là tất kả hoặc chẳg gỳ kả.
Tôi fát ốm vỳ kái chuyện nhảm nhý nài rồi, đừg kó mà fủ nhận Anh là kái thứ rác rưởi theo dòng thời gian Tôi fát ốm vỳ điều rác rưởi ếy đấy, đừng hỏi tại sao.
H thỳ tôi ghét anh rồi Nên hãy tránh xa tôi ra Anh lượn đi lâu rồi, Tôi có thể làm tốt hơn Àk nài anh, Tôi đã tìm lại đc chính mình rồi Đó nà lý do vỳ sao anh đi Tôi có thể làm tốt hơn.
Anh là đồ rác rưởi Tôi ko thể nào chịu đựg nổi kái cách anh diễn kịch Kàng ko thể hiểu nổi Tôi ko nghĩ nà anh có thể giải quyết đc mọi chuyện Tôi chẳg bận tâm tới nó nữa.
Tôi sẽ uốg Lemoncello hết mứk có thể và tôi sẽ kòn uốg nữa Tôi chẳg wan tâm tới nhữg gỳ anh nói nữa Vỳ anh být đếy, anh chẳg là kái wái gỳ kả
Nhữg gỳ anh định nói toàn nà do tôi nói cho anh biết Anh být thừa điều đó rồi kòn gỳ Vỳ tôi lun lun být mà Kút đi cho khuất mắt tôi
Này này, tôi fát ốm vỳ anh Anh làm tôi fát điên Làm tôi mún nôn oẹ ra ếy Kút đy ngay cho khuất mắt tôi Anh ko thuộk type người kủa tôi...
|
|
|
|
avril_love_deryck27984
The best damn fan
Tổng số bài gửi : 1228
Age : 29
Đến từ : Ha Noi
Nghề nghiệp hiện tại : hoc sinh Hoc Vien Am Nhac Quoc Gia
Tâm trạng : love avril forever
Thú cưng :
Thanked : 0
Points : 18311
Ngày tham gia : 21/11/2007
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis Tue Sep 09, 2008 2:37 pm |
|
|
- invisible đã viết:
- Knockin' on heaven door
Mẹ ơi, hãy gỡ huy hiệu khỏi con Vì chẳng thể dùng được nữa rồi Trời quá tối để nhìn thấy rõ Dường như con đang gõ cửa thiên đường
Cốc cốc.. gõ vào cửa thiên đường (x 4)
Mẹ ơi, hãy đặt súng con xuống Con chẳng thể dùng được nữa rồi Đám mây đen như chực rơi xuống Dường như con đang gõ cửa thiên đường
Cốc cốc.. gõ vào cửa thiên đường (x 4) ------------------------------------
em thick bai ly` nhut' thanks :):)
|
|
|
|
Sponsored content
|
Tiêu đề: Re: Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis |
|
|
|
|
|
|
|
Tổng hợp lời bài hát = tiếng Việt of sis |
|
|
Trang 1 trong tổng số 2 trang |
Chuyển đến trang : 1, 2 |
|
|
Permissions in this forum: |
Bạn không có quyền trả lời bài viết
|
|
|
|
|
Latest topics | » Pornos Xxx Colejialas Uniformes Minifaldas Para DescargarThu Mar 20, 2014 12:32 am by ordwalaur » Egis Reversible Game SaveFri Feb 14, 2014 3:31 pm by vereanoki » Eam Standard Full VersionFri Feb 14, 2014 1:49 pm by vereanoki » Về tên miền (Domain) của 4rum.Fri Jul 27, 2012 8:56 pm by w3blake3w » Sâu ^^'Tue Dec 20, 2011 5:03 pm by AQ» Mọi người đâu?Tue Dec 20, 2011 4:27 pm by AQ» Giá bán và các hình thức bán LBHK Thiên MônSat Jun 25, 2011 8:47 am by XemDjjjj » Bán LBHK trong game vào 24/06/2011Sat Jun 25, 2011 8:46 am by XemDjjjj » 25/06: Những cập nhật mới nhấtSat Jun 25, 2011 8:45 am by XemDjjjj » Chạy tập tin auto update lên phiên bản 7.0.1Sat Jun 25, 2011 8:44 am by XemDjjjj » Sử dụng thêm 2.000 Sinh tố trái câySat Jun 25, 2011 8:43 am by XemDjjjj » Một tuần rộn ràng của VLTK IISat Jun 25, 2011 8:41 am by XemDjjjj » When you're gone & Nobody's homeThu Sep 23, 2010 10:59 pm by AQ» [NEWS] Tất cả về 4th Album phát hành năm 2010Sat Apr 03, 2010 10:17 pm by ..:::AvrIL_PrINcEss:::.. » [Spam] Topic chỉ dành cho ai ghét Hannah Montana !!!Fri Apr 02, 2010 10:11 pm by ..:::AvrIL_PrINcEss:::.. |
feeds | |
|